Psalms 96:11
DouayRheims(i)
11 Let the heavens rejoice, and let the earth be glad, let the sea be moved, and the fulness thereof:
KJV_Cambridge(i)
11 Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof.
Brenton_Greek(i)
11 Εὐφραινέσθωσαν οἱ οὐρανοὶ καὶ ἀγαλλιάσθω ἡ γῆ, σαλευθήτω ἡ θάλασσα καὶ τὸ πλήρωμα αὐτῆς.
JuliaSmith(i)
11 The heavens shall be glad, and., the earth shall rejoice: the sea shall be moved, and its fulness.
JPS_ASV_Byz(i)
11 Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; let the sea roar, and the fulness thereof;
Luther1912(i)
11 Der Himmel freue sich, und die Erde sei fröhlich; das Meer brause und was darinnen ist;
ItalianRiveduta(i)
11 Si rallegrino i cieli e gioisca la terra; risuoni il mare e quel ch’esso contiene;